【小石潭记译文是什么】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,收录于《柳河东集》中。文章以细腻的笔触描绘了作者在游览小石潭时所见的自然景色,抒发了他当时孤寂、凄清的情感。
一、
《小石潭记》通过描写小石潭的清澈、幽静以及周围环境的清冷,表达了作者被贬后内心的孤独与惆怅。全文语言简练,意境深远,是柳宗元山水游记中的代表作之一。
文章主要分为以下几个部分:
1. 发现小石潭:作者在游览过程中偶然发现了一个清澈见底的小石潭。
2. 描写小石潭的景致:如水清、石多、鱼游等,营造出一种宁静而空灵的氛围。
3. 抒发情感:随着景物的描写,作者的情绪逐渐由兴奋转为孤寂,表现出对现实的不满和内心的苦闷。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 | 从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像玉佩相击一样清脆,我心里感到很高兴。 |
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 | 砍掉竹子开辟道路,往下看见一个小潭,水格外清澈寒冷。 |
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 | 潭底是一整块石头,靠近岸边的部分,石底翻卷出来,形成小洲、岛屿、岩石等形状。 |
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 | 青绿的树木和翠绿的藤蔓,缠绕交错,随风摇动,长短不齐地飘荡着。 |
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 | 潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。 |
日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。 | 阳光直射到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆地一动不动;忽然又迅速游开,来来往往轻快敏捷。 |
似与游者相乐。 | 好像在和游人一起欢乐。 |
以其境过清,不可久居,乃记之而去。 | 因为这里的环境过于凄清,不能久留,于是记录下来就离开了。 |
三、总结
《小石潭记》不仅是一篇优美的山水游记,更是一篇充满情感的散文。作者通过对自然景物的细致描写,表达了自己的内心世界。这种“借景抒情”的手法,使得文章富有感染力,也体现了柳宗元作为文学家的高超技艺。
如果你正在学习这篇古文,建议结合注释和背景知识进行理解,有助于更好地把握作者的情感与写作意图。